昨日、なんだか思い立って、
ピーチタッチのテキストの英訳をはじめました。
英訳と言っても、完璧にやろうとすると、やりたくなくなるので、ある程度の間違いをゆるしつつ、これで意味がわかるだろう〜くらいの ゆるい英訳です。
日本人以外の方から、特に予約が入ったわけでもないのに、なんかやってます。
これから、日本人以外にも広まっていくのかな??
せっかく、訳しておりますので、ぜひお知り合いの日本人以外の方で、ピーチタッチに興味がありそうな方がいたら、ぜひご紹介くださいませ〜!!!
ブルックリン在住キネシオロジストの日記
昨日、なんだか思い立って、
ピーチタッチのテキストの英訳をはじめました。
英訳と言っても、完璧にやろうとすると、やりたくなくなるので、ある程度の間違いをゆるしつつ、これで意味がわかるだろう〜くらいの ゆるい英訳です。
日本人以外の方から、特に予約が入ったわけでもないのに、なんかやってます。
これから、日本人以外にも広まっていくのかな??
せっかく、訳しておりますので、ぜひお知り合いの日本人以外の方で、ピーチタッチに興味がありそうな方がいたら、ぜひご紹介くださいませ〜!!!